Обама о Международном дне памяти жертв Холокоста

Каждый год в этот день весь мир объединяется, чтобы вспомнить о варварском преступлении, равных которому по жестокости нет в истории человечества. Мы чтим память шести миллионов евреев и миллионов других невинных жертв, замученных в фашистских лагерях смерти. Мы скорбим о безвременно оборванных жизнях, об уничтоженных сообществах.

Однако даже в день памяти и скорби есть место надежде. Двадцать седьмого января 69 лет назад был освобожден Аушвиц. Благородный подвиг и мужество освободителей, всех, кто спасал узников Аушвица, – подвиг Праведников мира напоминает нам о том, что мы никогда не теряем силы. В своей жизни мы всегда делаем выбор, как поступить. В наши дни мы выбираем борьбу с нетерпимостью и ненавистью во всех ее проявлениях, в особенности, борьбу с антисемитизмом. Мы осуждаем любые попытки отрицания Холокоста. Мы сделаем все от нас зависящее, чтобы восстановить справедливость и чтобы те, кто перенес эту трагедию, получили заслуженную поддержку для достойной жизни.

В Международный день памяти жертв Холокоста Мишель и я присоединяемся к американскому народу и нашим друзьям в Государстве Израиль и во всем мире. Мы вновь подтверждаем нашу решимость не остаться молчаливыми свидетелями этого события, а действовать. Да благословит Господь память о миллионах погибших. Пусть дарует нам Господь силу и мужество исполнить нашу торжественную клятву: «Никогда не забудем. Никогда не повторим».

Bookmark and Share

One Comment

  1. nyc-seo.org says:

    In our lives, we always have choices. In our time, this means choosing to confront bigotry and hatred in all of its forms, especially anti-Semitism. It means condemning any attempts to deny the occurrence of the Holocaust.
    Lucy Griffit
    nyc-seo.org

    Ответить

Оставить комментарий

Powered by ONQANET TECHNOLOGIES

Essential SSL